拼音hē zuì
注音ㄏㄜ ㄗㄨㄟˋ
⒈ 处于由喝酒引起的各种官能的控制作用被削弱、抑制,最后趋向或达到不省人事的状态。
例喝醉酒的人们从来都是不安静的。
英be (get) drunk;
⒈ 喝酒过量而醉。
例如:「他又开始胡言乱语,一定是喝醉了。」
英语to get drunk
德语angetrunken (Adj), besoffen (Adj, vulg), betrunken (Adj)
法语être ivre, soûl, saoul, enivré, être beurré, bituré, bourré, cuité, éméché, émoustillé, pinté, être pompette
1.田野里,沉甸甸的谷穗笑弯了腰,涨红了脸的高粱像喝醉酒的小伙子,棒槌似的玉米露出了一排排整齐的牙齿,棉花敞开外套露出了雪白的内衣,到处是一片丰收的景象。
2.他喝醉了酒,走路踉踉跄跄的,你把他扶回家吧。
3.他喝醉了酒,踉踉跄跄走出屋去。
4.他喝醉了酒,踉踉跄跄走出屋去。
5.他走起路来踉踉跄跄,就像喝醉了似的。
6.采十缕快乐之风,集十滴平安之水,摘十只好运之花,藏十载真爱之情,为你酿成十全十美之酒,在十全十美日送给你,愿你畅饮幸福之酒,莫喝醉喔!
7.她关于那个司机已经喝醉的证词无可辩驳.
8.先前气愤在头上的孙婷婷自然而然的认为刘晓芒趁自己喝醉了酒霸占了自己,但是过了几天,但她渐渐平息下来后,也感觉到了一些不对。
9.非常尖利。看那姿态,像个喝醉了的大将军,挥着大刀,踌躇满志地晃了出来。
10.走进杏花林中,恍若置身于铺锦流霞的桃花源仙境一般,香风过处,杏花们呢喃细语,赏花人顾盼流连于这如诗如画的美景之中。随手摘下一朵杏花,那杏花白里透红,像喝醉了酒似的,满枝绯红。